Evco EVK253N7 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Hardware Evco EVK253N7 herunter. EVCO EVK253N7 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Evco S.p.A. • Code 104K203F07
EVK203/EVK213/EVK223/EVK233/EVK253 Thermostats digitaux pour la gestion d'unités réfrigérantes ventilées version 1.07
F FRANÇAIS
1 PREPARATIFS
1.1 Important
Lire attentivement cette notice avant l’installation et avant l’utilisation et
suivre tous les avertissements pour l’installation et pour le raccordement
électrique; conserver cette notice avec l’appareil pour des consultations
futures.
1.2 Installation
Sur panneau, avec les étriers à ressort fournies par le constructeur; di-
mensions en mm (in).
DIMENS. MINIMUM TYPIQUE MAXIMUM
A 71,0 (2,795) 71,0 (2,795) 71,8 (2,826)
B 29,0 (1,141) 29,0 (1,141) 29,8 (1,173)
Avertissements pour l’installation:
59,0 (2,322) est la profondeur maximum avec borniers à vis
83,0 (3,267) est la profondeur maximum avec borniers débrochables
l’épaisseur du panneau ne doit pas être supérieur à 8,0 mm (0,314 in)
vérifier que les conditions d’emploi (température ambiante, humidité,
etc.) soient entre les limites indiquées dans les données techniques
ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur (résistan-
ces, conduits d’air chaud, etc.), d’appareils avec forts magnétos (gros
diffuseurs, etc.), de lieux exposés directement au soleil, pluie, humi-
dité, poussière excessive, vibrations mécaniques ou décharges
conforme aux législations de sécurité, la protection contre d’éventuel-
les contacts avec les parties électriques doit être assurée par un parfait
emboîtage de l’appareil; toutes les parties qui assurent la protection
doivent être fixées de manière à ne pas pouvoir les enlever sans outil.
1.3 Raccordement électrique
En se référant aux circuits électriques:
la porte 1 (sur demande) est la porte série pour la communication
avec le système de supervision (à travers une interface série, via TTL,
avec protocole de communication MODBUS) ou avec la clé de pro-
grammation; la porte ne doit pas être utilisée pour les deux buts en
même temps
la porte 2 (sur demande, pas disponible dans l'EVK223, dans l’EVK233
et dans l'EVK253 avec alimentation 230 VAC et 115 VCA) est la porte
pour la communication avec l’indicateur à distance; l’indicateur visua-
lise la grandeur établie avec le paramètre P5.
Avertissements pour le raccordement électrique:
ne pas opérer sur les bornes en utilisant des visseuses électriques ou
pneumatiques
si l’appareil a été transporté d’un lieu froid à un chaud, l'humidité
pourrait condenser à l’intérieur; attendre une heure avant de l’alimen-
ter
vérifier que la tension d’alimentation, la fréquence et la puissance élec-
trique opérative de l’appareil correspondent à celles de l’alimentation
locale
couper l'alimentation avant de procéder avec n'importe quel type d'en-
tretien
ne pas utiliser l’appareil comme dispositif de sécurité
pour les réparations et en cas de questions sur l’appareil s’adresser au
réseau de vente Evco.
2 INTERFACE DE L’UTILISATEUR
2.1 Mise en marche/arrêt de l’appareil
Pour mettre en marche l’appareil il faut l’alimenter; pour l’arrêter on doit
couper l’alimentation.
A travers l'entrée digitale (seulement EVK213, EVK223 et EVK233) il est
possible en outre d’arrêter l’appareil à distance (ou bien arrêter l’appa-
reil via software; en tel cas l'appareil reste raccordé à l'alimentation et les
régulateurs sont éteints).
2.2 Le display
Si l’appareil est en marche, pendant le fonctionnement normal le display
visualise la grandeur établie avec le paramètre P5:
si P5 = 0, le display visualisera la température de la chambre
si P5 = 1, le display visualisera le point de consigne
si P5 = 2, le display visualisera la température de l’évaporateur
si P5 = 3, le display visualisera “température de la chambre - tempéra-
ture de l’évaporateur”
si P5 = 4, le display visualisera la température du condensateur (seule-
ment EVK253).
2.3 Visualisation de la température de la chambre
vérifier que le clavier ne soit pas bloqué et que quelque procédure ne
soit pas en cours
presser pendant 2 s: le display visualisera le premier sigle disponi-
ble
presser ou pour sélectionner “Pb1
presser
Pour sortir de la procédure:
presser ou ne pas opérer pendant 60 s
presser ou jusqu’à ce que le display visualise la grandeur
établie avec le paramètre P5 ou ne pas opérer
pendant 60 s.
2.4 Visualisation de la température de l’évaporateur
vérifier que le clavier ne soit pas bloqué et que quelque procédure ne
soit pas en cours
presser pendant 2 s: le display visualisera le premier sigle disponi-
ble
presser ou pour sélectionner “Pb2
presser
Pour sortir de la procédure:
presser ou ne pas opérer pendant 60 s
presser ou jusqu’à ce que le display visualise la grandeur
établie avec le paramètre P5 ou ne pas opérer
pendant 60 s.
Si la sonde évaporateur est absent (paramètre P3 = 0), le sigle “Pb2” ne
sera pas visualisé.
2.5 Visualisation de la température du condensateur (seu-
lement EVK253)
vérifier que le clavier ne soit pas bloqué et que quelque procédure ne
soit pas en cours
presser pendant 2 s: le display visualisera le premier sigle disponi-
ble
presser ou pour sélectionner “Pb3
presser
Pour sortir de la procédure:
presser ou ne pas opérer pendant 60 s
presser ou jusqu’à ce que le display visualise la grandeur
établie avec le paramètre P5 ou ne pas opérer
pendant 60 s.
Si la sonde condensateur n'est pas activée (paramètre P4 = 0), le sigle
Pb3” ne sera pas visualisé.
2.6 Activation du dégivrage de manière manuelle
vérifier que le clavier ne soit pas bloqué et que quelque procédure ne
soit pas en cours
presser pendant 4 s.
Si la fonction de la sonde évaporateur est celle de sonde de dégivrage
(paramètre P3 = 1) et à l’activation du dégivrage la température de
l’évaporateur est en dessus de celle établie avec le paramètre d2, le
dégivrage ne sera pas activé.
2.7 Blocage/déblocage du clavier
Pour bloquer le clavier:
vérifier que quelque procédure ne soit pas en cours
presser et pendant 2 s: le display visualisera “Loc” pendant
1 s.
Si le clavier est bloqué, il ne sera pas permis:
visualiser la température de l’évaporateur
visualiser la température du condensateur (seulement EVK253)
activer le dégivrage de manière manuelle
modifier le point de consigne avec la procédure indiquée dans le pa-
ragraphe 3.1 (le point de consigne est programmable aussi à travers
le paramètre SP).
Ces opérations provoquent la visualisation du sigle “Loc” pendant 1 s.
Pour débloquer le clavier:
presser et pendant 2 s: le display visualisera “UnL” pendant
1 s.
2.8 Mise en silence du buzzer
vérifier que quelque procédure ne soit pas en cours
presser une touche (la première pression de la touche ne provoque
pas l'effet associé).
3 PROGRAMMATIONS
3.1 Programmation du point de consigne
vérifier que le clavier ne soit pas bloqué et que quelque procédure ne
soit pas en cours
presser la LED clignotera
presser ou d’ici 15 s; voir aussi les paramètres r1, r2 et r3
presser ou ne pas opérer pendant 15 s.
Il est possible en outre de programmer le point de consigne à travers le
paramètre SP.
3.2 Programmation des paramètres de configuration
Pour accéder à la procédure:
vérifier que quelque procédure ne soit pas en cours
presser et pendant 4 s: le display visualisera “PA
presser
presser ou d’ici 15 s pour programmer “-19
presser ou ne pas opérer pendant 15 s
presser et pendant 4 s: le display visualisera “SP”.
Pour sélectionner un paramètre:
presser ou
Pour modifier un paramètre:
presser
presser ou d’ici 15 s
presser ou ne pas opérer pendant 15 s.
Pour sortir de la procédure:
presser et pendant 4 s ou ne pas opérer pendant 60 s.
Interrompre l’alimentation de l’appareil après la modifica-
tion des paramètres.
3.3 Restauration des valeurs d’usine des paramètres de
configuration
vérifier que quelque procédure ne soit pas en cours
presser et pendant 4 s: le display visualisera “PA
presser
presser ou d’ici 15 s pour programmer “743
presser ou ne pas opérer pendant 15 s
presser et pendant 4 s: le display visualisera “dEF
presser
presser ou d’ici 15 s pour programmer “149
presser ou ne pas opérer pendant 15 s: le display visualisera “dEF
clignotant pendant 4 s, après quoi l'appareil sortira de la
procédure
interrompre l’alimentation de l’appareil.
Vérifier que la valeur d’usine des paramètres de configura-
tion soit opportun, en particulier si les sondes sont de type
PTC.
4 SIGNALISATIONS
4.1 Signalisations
LED SIGNIFICATION
LED compresseur
si allumée, le compresseur sera en marche
si clignote:
la modification du point de consigne sera en cours
une protection du compresseur sera en cours (paramètres
C0, C1, C2 et i7)
LED dégivrage
si allumée, le dégivrage sera en cours
si clignote:
le dégivrage sera demandé mais une protection du com-
presseur sera en cours (paramètres C0, C1 et C2)
le drainage sera en cours (paramètre d7)
le chauffage du fluide réfrigérant sera en cours (paramètre
dA)
LED ventilateur de l’évaporateur
si allumée, le ventilateur de l’évaporateur sera en marche
si clignote, l’arrêt du ventilateur de l’évaporateur sera en cours
(paramètre F3)
LED alarme
si allumée, une alarme sera en cours
°C LED degré Celsius
si allumée, l’unité de mesure des températures sera le degré
Celsius (paramètre P2)
°F LED degré Fahrenheit
si allumée, l’unité de mesure des températures sera le degré
Fahrenheit (paramètre P2)
CODE SIGNIFICATION
Loc le clavier et/ou le point de consigne sont bloqués (paramè-
tre r3); voir le paragraphe 2.7
- - - - la grandeur à visualiser n’est pas disponible (par exemple
parce que la sonde est absent)
5 ALARMES
5.1 Alarmes
CODE SIGNIFICATION
AL Alarme de température basse
Remèdes:
vérifier la température associée à l'alarme
voir les paramètres A0, A1 et A2
Conséquences:
l'appareil continuera à fonctionner régulièrement
AH Alarme de température haute
Remèdes:
vérifier la température associée à l'alarme
voir les paramètres A3, A4 et A5
Conséquences:
l'appareil continuera à fonctionner régulièrement
id Alarme entrée contact de porte (seulement EVK213, EVK223
et EVK233 et si le paramètre i0 est programmé à 2 ou 3)
Remèdes:
vérifier les causes qui ont provoqué l'activation de l'entrée
voir les paramètres i0 et i1
Conséquences:
l'effet établi avec le paramètre i0
iA Alarme entrée multifonction (seulement EVK213, EVK223 et
EVK233 et si le paramètre i0 est programmé à 0)
Remèdes:
vérifier les causes qui ont provoqué l'activation de l'entrée
voir les paramètres i1 et i5
Conséquences:
si le paramètre i5 est programmé à 3, l'appareil continuera
à fonctionner régulièrement
si le paramètre i5 est programmé à 4, le compresseur sera
arrêté
iSd Alarme appareil bloqué (seulement EVK213, EVK223 et
EVK233 et si le paramètre i0 est programmé à 0)
Remèdes:
vérifier les causes qui ont provoqué l'activation de l'entrée
multifonction
interrompre l’alimentation de l’appareil
voir les paramètres i1, i5, i7, i8 et i9
Conséquences:
les régulateurs seront éteints
COH Alarme condensateur surchauffé (seulement EVK253)
Remèdes:
vérifier la température du condensateur
voir le paramètre C6
Conséquences:
l'appareil continuera à fonctionner régulièrement
CSd Alarme compresseur bloqué (seulement EVK253)
Remèdes:
vérifier la température du condensateur
couper l’alimentation de l’appareil et nettoyer le conden-
sateur
voir le paramètre C7
Conséquences:
le compresseur et le ventilateur de l’évaporateur seront
arrêtés
Quand la cause qui a provoqué l'alarme disparaît, l'appareil restaure le
fonctionnement normal, sauf pour les alarmes appareil bloqué (code
iSd”) et compresseur bloqué (code “CSd”) que ont besoin de l'inter-
ruption de l'alimentation.
6 DIAGNOSTIQUE INTERNE
6.1 Diagnostique interne
CODE SIGNIFICATION
Pr1 Erreur sonde chambre
Remèdes:
voir le paramètre P0
vérifier l'intégrité de la sonde
vérifier le raccordement appareil-sonde
vérifier la température de la chambre
Conséquences:
l'activité du compresseur dépendra des paramètres C4 et
C5
Pr2 Erreur sonde évaporateur
Remèdes:
les mêmes du cas précédent mais relativement à la sonde
évaporateur
Conséquences:
si le paramètre P3 est programmé à 1, le dégivrage durera
le temps établi avec le paramètre d3
si le paramètre P3 est programmé à 1 et le paramètre d8
est programmé à 2, l'appareil fonctionnera comme si le
paramètre d8 fût programmé à 0
si le paramètre F0 est programmé à 3 ou 4, l'appareil fonc-
tionnera comme si le paramètre fût programmé à 2
Pr3 Erreur sonde condensateur (seulement EVK253)
Remèdes:
les mêmes du cas précédent mais relativement à la sonde
condensateur
Conséquences:
les alarmes condensateur surchauffé (code “COH”) et com-
presseur bloqué (code “CSd”) ne seront jamais activées
Quand la cause qui a provoqué l'alarme disparaît, l'appareil restaure le
fonctionnement normal.
7 DONNEES TECHNIQUES
7.1 Données techniques
Boîtier: autoextinguible gris.
Degré de protection de la face avant: IP 65.
Connecteurs (utiliser seulement conducteurs en cuivre):
borniers à vis (alimentation, entrées et sorties), connecteur à 6 pôles
(porte série; sur demande), connecteur à 4 pôles (à l’indicateur a dis-
tance; sur demande, pas disponible dans l'EVK223, dans l’EVK233 et
dans l'EVK253 avec alimentation 230 VAC et 115 VCA); borniers
débrochables (alimentation, entrées et sorties) sur demande.
Température ambiante: de 0 à 55 °C (de 32 à 131 °F, 10 ... 90%
d’humidité relative sans condensation).
Alimentation EVK203 et EVK253: 230 VCA, 50/60 Hz, 3 VA
(approximatifs); 115 VCA ou 12-24 VCA/CC ou 12 VCA/CC sur demande.
Alimentation EVK213: 12 VCA/CC, 50/60 Hz, 3 VA (approxima-
tifs); 12-24 VCA/CC sur demande.
Alimentation EVK223 et EVK233: 230 VCA, 50/60 Hz, 3 VA
(approximatifs); 115 VCA sur demande.
Classe d’isolement: 2.
Buzzer d’alarme: sur demande.
Entrées de mesure EVK203, EVK213, EVK223 et EVK233:
2 (sonde chambre et sonde évaporateur) pour sondes PTC/NTC.
Entrées de mesure EVK253: 3 (sonde chambre, sonde évapora-
teur et sonde condensateur) pour sondes PTC/NTC.
Entrées digitales (seulement EVK213, EVK223 et EVK233):
1 (multifonction/contact de porte) pour contact NO/NF (contact sec,
5 V 1 mA).
Plage de travail: de -50,0 à 150,0 °C (-50 à 300 °F) pour sonde PTC,
de -40,0 à 105,0 °C (-40 à 220 °F) pour sonde NTC.
Résolution: 0,1 °C/1 °C/1 °F.
Sorties digitales: 3 relais:
relais compresseur: 16 A rés. @ 250 VCA,
5 FLA, 30 LRA (contact NO) dans l’EVK203, dans
l’EVK213 et dans l’EVK253 (ce dernier avec ali-
mentation 12 VCA/CC et 12-24 VCA/CC); 30 A
rés. @ 250 VCA, 12 FLA, 72 LRA (contact NO)
dans l’EVK233; 8 A rés. @ 250 VCA, 2 FLA,
12 LRA autrement
relais dégivrage: 8 A rés. @ 250 VCA, 2 FLA,
12 LRA (contact inverseur)
relais ventilateur de l’évaporateur: 8 A rés.
@ 250 VCA, 2 FLA, 12 LRA (contact NO) dans
l’EVK203, dans l’EVK213 et dans l’EVK253 (ce
dernier avec alimentation 12 VCA/CC et
12-24 VCA/CC); 5 A rés. @ 250 VCA autrement.
Le courant maximum permis sur les charges est de 10 A.
Porte série: porte pour la communication avec le système de supervi-
sion (à travers une interface série, via TTL, avec protocole de communi-
cation MODBUS) ou avec la clé de programmation; sur demande.
Autres portes de communication: porte pour la communication
avec l’indicateur à distance; sur demande, pas disponible dans l'EVK223,
dans l’EVK233 et dans l'EVK253 avec alimentation 230 VAC et 115 VCA.
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Evco S.p.A. • Code 104K203F07EVK203/EVK213/EVK223/EVK233/EVK253 Thermostats digitaux pour la gestion d'unités réfrigérantes ventilées version 1.0

Seite 2 - PT • 30/10

EVCO S.p.A. La présente publication est de propriété exclusive Evco laquelle pose la défense absolue de reproduction et divulgation si elle n’est pas

Verwandte Modelle: EVK233N7 | EVK223N7 | EVK213N2 | EVK203N7 |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare